Половина врачей Израиля говорит на русском языке или понимает его

Половина врачей Израиля говорит на русском языке или понимает его
Половина врачей Израиля говорит на русском языке или понимает его

Еще Владимир Высоцкий писал о том, что в Израиле «на четверть бывший наш народ». По этой причине большое количество людей из стран бывшего СССР предпочитает лечиться именно там, ведь в Израиле почти половина высококвалифицированных врачей может поговорить с пациентом на русском языке.

По данным израильского министерства здравоохранения, 41 процент израильских врачей являются «русскими». А те врачи, которые не знают и не понимают русский язык, могут легко найти себе коллегу-переводчика.

Министерство здравоохранения Израиля провело масштабное исследование, которое дало цельную картину состояния рынка рабочей силы в медицинской среде. В первую очередь, данное исследование было направлено на то, чтобы выявить потребность в определенных специалистах и откорректировать политику медицинского образования. Однако некоторые побочные данные этого исследования были весьма интересны. В частности, данные по «русским» врачам дали понять государственным органам и частным предпринимателям перспективность развития медицинского туризма, ориентированного на граждан бывшего СССР.

Люди, проживающие в странах бывшего СССР, предпочитают лечить серьезные заболевания за рубежом. Конечно, если у них есть соответствующие финансовые возможности. Всему виной низкое качество медицинского обслуживания на Родине. Самые популярные в этом плане страны – Германия, США и Израиль. Качество медицинских услуг в этих странах примерно одинаковое, однако Израиль имеет ряд преимуществ. Во-первых, здесь отсутствует языковой барьер. Во-вторых, многие люди имеют возможность остановиться у родственников или друзей и не платить за размещение в отеле.

 

Иллюстрация к статье: Яндекс.Картинки
Самые свежие новости медицины на нашей странице в Вконтакте

Читайте также

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *